Das Greenpeace-Schiff «Esperanza» behindert die «Nisshin Maru», das Fabrikschiff der japanischen Walfangflotte, weiterhin bei der Jagd auf Wale. Direkt aus dem südlichen Polarmeer hat die Crew der «Esperanza» am Freitag eine Nachricht gesandt, die den Walfangskandal mit zahlreichen anderen politischen Skandalen in Verbindung bringt, welche die Regierung in Tokyo zurzeit bedrängen.


Der Greenpeace-Meerescampaigner Sakyo Noda hält das japanische Kanji-Symbol 偽 neben die Aufschrift «RESEARCH» der auf der Bootshaut der Nisshin Maru geschrieben steht. 偽 bedeutet Schwindel.©Greenpeace

» VideoNews: Unterwegs zum
Schutz der Wale

» Internationale
Pressemeldung  18. Januar 2008

Südpolarmeer. An Bord eines Schlauchbootes, das
parallel zum riesigen Fabrikschiff fuhr, hat der japanische
Greenpeace-Meerescampaigner Sakyo Noda das japanische Kanji-Symbol
偽  neben die Aufschrift «RESEARCH» gehalten. Dieser Schriftzug
steht an die Bootshaut der Nisshin Maru geschrieben. 偽 bedeutet
Schwindel und wird «nise» ausgesprochen.偽 wurde zum besten
Kanji-Symbol des Jahres 2008 gekürt, was eine wachsende Unruhe in
der japanischen Gesellschaft widerspiegelt.

Neulich aufgedeckte Lebensmittelskandale, Probleme bezüglich
politische Fonds und fehlerhafte Pensionsakten haben zur Wahl
dieses Wortes beigetragen. Greenpeace Japan benutzt es nun, um
aufzuzeigen, dass die Verwendung von Steuergeldern, um einen
«wissenschaftlichen» Walfang zu finanzieren, der keine nützlichen
wissenschaftlichen Erkenntnisse liefert, ein Regierungsskandal mehr
ist.